Chez 本是一個意思極其單純的地點介詞:在某人的家裏。之後延伸出來的多重意思也很容易理解。說明如下:
- 在...人家裏
- Je vais chez Louis. 我去 Louis 家。
- Je suis chez François. 我在 François 的家裏。
- Il habite chez son cousin. 他住在他表兄家裏。
- Vous venez chez moi? 你們來我家?
- Je dîne chez elle. 我在她家吃晚餐。
- Il n’est pas chez lui. 他不在家。
- 在...人的工作場所
- Je vais chez le boulanger. 我去麵包店。(le boulanger 做或賣麵包的人)
- Je vais chez le coiffeur. 我去美髮院、理髮店。(le coiffeur 理髮師)
- Je vais chez le fleuriste. 我去花店。(le fleuriste 花商)
- Je vais chez le pharmacien. 我去藥局。(le pharmacien 藥劑師)
- Je vais chez le médecin. 我去看病、到醫師那裏去。(le médecin 醫生)
- Je vais chez le dentiste. 我去看牙、到牙醫那裏去。(le dentiste 牙醫)
- 在...以姓氏爲名的企業
- Il travaille chez Renault. 他在雷諾(汽車廠)工作。
- Il est technicien chez Peugeot. 他是寶獅(汽車廠)的技師。
- Il est stagiaire chez Michelin. 他是米其林(輪胎廠)的實習生。
另:「chez + 以非姓氏爲名的企業」已很普遍,如
- Il travaille chez Microsoft. 他在微軟工作。
- Il est pilote chez Air France. 他是法航的飛行員。
- Il est ingénieur chez EDF (Électricité de France). 他是法國電力公司的工程師。
- 在...國度或時空
- On roule à gauche chez les Anglais. 在英國,車子是靠左前行。
- C’est un plat caractéristique chez les Alsaciens. 這是一道阿爾薩斯的特色菜。
- C’est la boisson traditionnelle chez les Mongols. 這是蒙古人的傳統飲品。
- C’est l’habitat typique chez les Romains. 這是古羅馬人的典型住屋。
- Cela ne se fait pas chez nos ancêtres. 在我們老祖先的時代是不這樣做的。
- 在...身上
- C’est fréquent chez les petits garçons. 這是小男孩身上常見的情形。
- « Le premier symptôme de l’amour vrai chez un jeune homme, c’est la timidité, chez une jeune fille, c’est la hardiesse. »(Victor Hugo)真愛的第一個徵候,在年輕男子身上是膽怯,在年輕女孩身上是大膽。
- 在...人的作品裏
- Les phrases sont souvent longues chez Proust. Proust 作品裏的句子往往都很長。
- Il y a beaucoup d’études sur les personnages chez Balzac. 關于 Balzac 作品裏的人物已經有很多研究。
- 法國許多餐館或是咖啡館都以「chez + 人名」爲名,如
- Chez Françoise , Chez Clément, Chez Pauline, Chez Catherine, Chez Michel... ...
也有以「chez + 普通名詞」爲名的,如
- Chez Les Filles / 女孩之家,Chez Les Garçons / 男孩之家,Chez Les Anges / 天使之家... ... - chez 常與其他介詞或介詞片語合用,如
- C'est un sac de chez Hermès. 這是愛瑪仕(時尚名牌)的皮包。
- Le musée est près de chez moi. 博物館就在我家附近。
- Ils travaillent loin de chez eux. 他們在離家很遠的地方工作。
- On est passé devant chez elle. 我們經過她家門前。
- Il y a une école à côté de chez lui. 他家旁邊有一所學校。
- Elle habite au-dessous de chez ses parents. 她住在她父母的樓下。